Rain(动画电影《言叶之庭》片尾曲)
Rain(动画电影《言叶之庭》片尾曲)
大江千里(Ooe Senri)/秦基博(Hata Motohiro)
Rain(动画电影《言叶之庭》片尾曲)
大江千里(Ooe Senri)/秦基博(Hata Motohiro)
大江千里(Ooe Senri)/秦基博(Hata Motohiro)
未知
A调
歌曲
较易
改编
82
《Rain》作为新海诚执导的动画电影《言叶之庭》的片尾曲、主题曲,由歌手秦基博演唱,因歌词动人,曲调轻快而受到广泛喜爱。《Rain》这首歌由著名艺术家大江千里于1988年创作、原唱并发行。此外还有槙原敬之翻唱的版本。新海诚认为这首歌非常符合《言叶之庭》的意境,因此选用了这首二十多年前的老歌。 歌曲歌词非常贴合动画中所说的《万叶集》的形象: “鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん 隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此 鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば 隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地” 歌曲还被收录进秦基博的单曲专辑《言ノ葉》中。在电影中使用的版本为Long Ver.,加长了前奏的长度,自雪野百香里下定决心冲出家门后音乐响起,影片在音乐和雨声的渲染中冲向了高潮。在最后一句台词结束后,秦基博的声音恰到好处的插入,为影片划上完美的句号。该版本作为附加音轨一同收录于《言ノ葉》中。 这一次新作里给我的感觉就是雨过天晴后清新。不是很沉重的悲伤遗憾的感觉,却在说不出的地方给予了你感动。就像那个主题所说的在爱以前是孤独希求的故事。旋律轻快不沉重,一点都不拖泥带水的唱腔。 27岁与15岁之间的距离是什么,在那片下雨的天空,我遇见了你。 “她仿佛代言了这整个世界的秘密。” 雨一直下个不停,你被包裹在雨里我看的不真切。 雨还在下个不停,我与你相拥在这个瓢泼大雨里。 雨渐渐地就要停,我们仿佛看见雨过之后的晴空。 穿着我给你做的鞋走过这段距离,我就在你的身边。 穿着我给你做的鞋走过这段孤悲,向着前方的希望。 雨还在下,你现在还好吗? 歌词: 言葉にできず凍えたままで 无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子 人前ではやさしく生きていた 在众人的面前温顺地生存着 しわよせで こんなふうに雑に 结果就这样莽撞地 雨の夜にきみを抱きしめてた 在雨夜里 将你紧紧抱住 道路わきのビラと壊れた常夜燈 路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯 街角ではそう だれもが急いでた 路口总是那样, 所有的人都慌慌张张 きみじゃない悪いのは自分の激しさを 错的不是你 かくせないぼくのほうさ 而是总无法隐藏冲动的我 Lady きみは雨にけむる Lady 你的身影模糊在大雨里 すいた駅を少し走った 向无人的车站外跑去 どしゃぶりでもかまわないと 即使是瓢泼大雨也不管不顾 ずぶぬれでもかまわないと 即使被完全淋湿也不管不顾 しぶきあげるきみが消えてく 溅起水花的你 消失在大雨里 路地裏では朝が早いから 小巷里的早晨就要到来 今のうちにきみをつかまえて 所以我要趁现在紧紧地抓住你 行かないで 行かないで 不要离开 不要离开 そう言うよ 这样对你说 別々に暮らす 泣きだしそうな空を 分开以后的现在 にぎりしめる強さは今はもうない 就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有 変わらずいる心のすみだけで傷つくような 唯有在一直没有改变的心底 きみならもういらない 想着再也不要伤害你 Lady きみは雨にぬれて Lady 你被大雨淋湿 ぼくの眼を少し見ていた 然后对着我的眼睛看了一会儿 どしゃぶりでもかまわないと 即使是瓢泼大雨也不管不顾 ずぶぬれでもかまわないと 即使被完全淋湿也不管不顾 口笛ふくぼくがついてく 吹着口哨的我追着你 ずいぶんきみを知りすぎたのに 明明已经很了解你了 初めて争った夜のように 却还是像初次争执的那天夜里一样 行かないで 行かないで 不要离开 不要离开 そう言うよ 这样对你说 肩が乾いたシャツ改札を出る頃 等衬衫的肩部干了从检票口走出来的时候 きみの町じゃもう雨は小降りになる 你住着的街道里 雨已经变小了 今日だけ明日に続いてる 就想今天一样 明天也会继续 こんなふうに きみとは終われない 就这样 你我永远不会分离 Lady きみは今もこうして Lady 你现在还是这样 小さめの傘もささずに 小小的伞也没有撑开 どしゃぶりでもかまわないと 即使是瓢泼大雨也不管不顾 ずぶぬれでもかまわないと 即使被完全淋湿也不管不顾 しぶきあげるきみが消えてく 溅起水花的你 消失在大雨里 路地裏では朝が早いから 小巷里的早晨就要到来 今のうちにきみをつかまえて 所以我要趁现在紧紧地抓住你 行かないで 行かないで 不要离开 不要离开 そう言うよ 这样对你说 どしゃぶりでもかまわないと 即使是瓢泼大雨也不管不顾 ずぶぬれでもかまわないと 即使被完全淋湿也不管不顾 口笛ふくぼくがついてく 吹着口哨的我追着你 ずいぶんきみを知りすぎたのに 明明已经很了解你了 初めて争った夜のように 却还是像初次争执的那天夜里一样 行かないで 行かないで 不要离开 不要离开 そう言うよ这样对你说 本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn/Rain(言叶之庭 )、百度百科(https://baike.baidu.com/item/rain/14591106?fr=aladdin)。
表情
PC播放器不支持打开此曲谱,请在手机、平板端播放。